应该是在说其英文翻译——“Jiangsu welcomes you”。 看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“Welcome to XXXX”。 中国日报记者咨询了外籍专家,外...
应该翻译成 “Jiangsu welcome you”
It just isn't done. Not because Millennials are ingrates lacking all manners, but because the polite response is “No problem.” Millennials only use “you're welcome” sar...
6. Great! How are you doing? 这是一种非常热情、兴奋的回答。如果你想和对方继续谈话的话,回问对方的状况总是很好的开始。 7. I'm hanging in there。 马马虎虎吧。 这种回答让人觉得你这一天过得好辛苦。 8. I've been better。 不能更惨了。
更多内容请点击:给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?